Интернет издание "Деловой квартал"
17 ноября были подведены итоги конкурса переводчиков среди студентов неязыковых направлений подготовки, который проходил в НГПУ 12 ноября. Его уже в третий раз проводит кафедра иностранных языков НГПУ.В этом году в нашем вузе отстаивали честь своих учебных заведений студенты НГАСУ, НГАУ и НГПУ. Всего в конкурсе приняло участие 30 человек. Команду каждого университета представляли десять студентов: пять выполняли задания по английскому языку, а пять – по немецкому. Чтобы войти в команду, необходимо было принять участие во внутривузовском этапе конкурса и успешно пройти его.
– Сейчас система образования ориентирована на вхождение в мировое образовательное пространство. И особую роль в этом процессе играет знание иностранных языков, – отметила заведующая кафедрой иностранных языков НГПУ Анна Андреевна Волкова, приветствуя участников. – Возможно, в недалеком будущем вы будете защищать дипломы, слушать курсы повышения квалификации, писать статьи на иностранном языке. Поэтому ценность нашего конкурса абсолютно ясна.
Одним из этапов конкурса была презентация на тему «Иностранные языки в нашем вузе». По жребию первыми выступали ребята из НГПУ. Поприветствовав гостей на четырех языках (английском, немецком, французском и китайском), они рассказали о преподавании и изучении иностранных языков в нашем вузе, о языковых конкурсах, которые проводит кафедра, как для студентов с высоким уровнем знания языка, так и для новичков. Тренироваться в полученных на занятиях знаниях помогают иностранные студенты – носители языка. Студенты НГАУ подготовили видеоистории на английском и немецком языках о факультетах своего вуза. Студенты НГАСУ представили историю университета и рассказали о деятельности кафедры иностранных языков.
Следующий академический час конкурсной программы был отведен на выполнение перевода текста со словарем. По словам доцента кафедры иностранных языков НГПУ Нины Ивановны Прокопьевой, текстом для перевода с немецкого языка стала статья о страноведении, а именно о Ганзейских городах. Английский текст содержал биографию президента Бразилии.
При оценке переведенных работ жюри учитывало полноту перевода, грамматические и стилистические ошибки. Победитель в каждой языковой категории определялся по максимальному количеству баллов.
По итогам конкурса первое место заняла команда НГАУ, набравшая 37,5 баллов. Второе место заняли студенты НГПУ, которые получили в общем зачете 29,8 баллов. Третье место досталось команде НГАСУ (16,7 баллов). Кроме того, в каждой секции были выделены участники, набравшие наибольшее количество баллов.
источник >>>