Преподаватель из Новосибирска стала кавалером французского ордена.
Посол Франции в России Жан де Глиниасти, который посетил наш город на прошлой неделе, сразу из аэропорта направился во Французский культурно-информационный центр «Альянс-Франсез Новосибирск».
Это не просто часть протокола, но, можно сказать, непременное желание главы посольства обязательно встретиться с теми, кто в первую очередь налаживает культурные связи наших стран. В центре собрались люди искусства, культурной элиты города, преподаватели вузов и школ, представители французских деловых кругов. Посол подчеркнул, что сейчас, в Год Франции в России, особенно важны контакты культурные, духовные, важны связи между двумя литературами, мировосприятиями.
После взаимных приветствий он исполнил приятную миссию: вручил заведующей кафедрой французского языка Новосибирского государственного педагогического университета, доктору филологических наук Тулонского университета Раисе Телешовой французский орден «Офицер Академических пальм второй степени». Его еще называют «Лиловым легионом» по аналогии с «Почетным легионом». Стоит сказать, что свою историю он ведет от ордена, учреждённого в 1808 году императором Наполеоном I для академиков и профессоров Парижского университета. «Академическими пальмами» могут быть награждены члены преподавательского сообщества и другие лица Франции и подданные иностранных государств, внесшие значительный вклад в народное образование и способствующие распространению французской культуры в других странах.
Вручая награду, Жан де Глиниасти сказал, что Раиса Телешова не только преподает французский язык молодежи, но и «с энтузиазмом ведет диалог двух культур, активно поддерживает ценности Франции в Сибири». Ее особенный вклад — это диссертация о знаменитом французском писателе, лауреате Гонкуровской премии Анри Труайя, защищенная в Тулонском университете и изданная во Франции.
Имя этого замечательного писателя, «самого русского из французских», становится в последние годы все более известным у нас. Будущий член Французской академии родился в Москве в 1911 году в семье армянского купца. Лев Тарасов (Левон Торосян) ребенком выехал из России с родителями. Проделав путь через Кавказ, Крым, Стамбул, семья оказалась в Венеции. Ещё три года бесконечных переездов. И, наконец, в 1920 году семья обосновалась в пригороде Парижа. Вернувшись из армии в 1935 году, Лев, который стал носить имя Анри, пошёл служить в полицейскую префектуру и садился за письменный стол по ночам. Первый роман «Обманчивый свет» был опубликован в том же году. Как рассказала Раиса Ивановна, каждый год он издавал два произведения на французскую и русскую тему. Скончался Анри Труайя в 95 лет. А в прошлом году часть его архива и библиотека были переданы Российскому государственному архиву литературы и истории.
За свою долгую литературную жизнь он написал более ста томов исторических и художественных произведений. Его «Русские биографии» переведены на многие языки; по его трудам во всём мире изучают историю и культуру России. Вот лишь один факт. В 1945 году, получив письмо от внука барона Геккерна-Дантеса, писатель изучил архив барона, где обнаружил неизвестные письма, повествующие о гибели Пушкина. Эти письма он использовал в книге о поэте. Он создал великолепные литературные портреты Федора Достоевского, Льва Толстого, Антона Чехова, Марины Цветаевой, Бориса Пастернака и других наших известных и любимых писателей и поэтов. Он писал о Екатерине Великой, Иване Грозном, Александре Первом, Николае Втором, о декабристах — это роман «Свет праведных». Книги этого писателя невероятно интересны, он оперирует такими фактами о русских знаменитостях, которые мы в советское время знать не могли...
И с этим фантастическим человеком, писателем, исследователем познакомилась и работала Раиса Телешова. Но до этого она уже защитила диссертацию в педуниверситете имени Герцена в Ленинграде на любопытную тему о стилистике французского детектива. Русские, как известно, поклонники этого жанра. Намерение обратиться к французу с российскими корнями возникло, когда она была на конференции по филологии в Тулоне. Свою работу «Размышления о русских истоках в творчестве Анри Труайя» кусками посылала своему герою и с трепетом ждала его отзывов. Они встречались, переписывались, он посылал ей свои книги, рукописи. Диалог двух культур, взаимопроникновение и влияние двух языков, размышления о русско-французских параллелях в литературе — вот, если коротко, о чем диссертация. На защиту ее в Тулон сам Анри Труайя не приехал, был уже не очень молод, но послал свою дочь. Вскоре Раису Телешову удостоили Золотой медали Французской академии.
Совсем недавно, как рассказала мне Раиса Ивановна, она получила по электронной почте письмо из Камеруна. Студент из Африки приглашает ее на защиту своей диссертации о творчестве Анри Труайя. Вот как тесен ныне мир и как несложно найти единомышленника!
Но если бы только работа о русском французе! Телешова поддерживала тесные дружеские, профессиональные контакты с почетным профессором Тулонского университета Жаном Муассоном. Он каждый год приезжал в наш город, читал лекции, проводил занятия в педагогическом университете. Он и умер в Новосибирске в прошлом году, и здесь похоронен. Вместе с Муассоном Телешова установила связи с Международным центром франкофонии. Благодаря этому за шестнадцать лет 350 студентов-сибиряков прошли четырехнедельную стажировку во Франции. Это ли не расширение культурных и образовательных связей.
Вот и сейчас Телешова с группой своих студентов находится в Германии на встрече по международному студенческому обмену. Три университета — Технологический города Аахена, Новосибирский педагогический и университет из города Кан в Нормандии — обсуждают, как лучше сотрудничать.
Что для вас французский язык, только ли профессия, спросила я у Телешовой.
— Язык, культура Франции — это все для меня профессия, увлечение, страсть, связь двух культур. А это очень много!
Посол Франции в России Жан де Глиниасти, который посетил наш город на прошлой неделе, сразу из аэропорта направился во Французский культурно-информационный центр «Альянс-Франсез Новосибирск».
Это не просто часть протокола, но, можно сказать, непременное желание главы посольства обязательно встретиться с теми, кто в первую очередь налаживает культурные связи наших стран. В центре собрались люди искусства, культурной элиты города, преподаватели вузов и школ, представители французских деловых кругов. Посол подчеркнул, что сейчас, в Год Франции в России, особенно важны контакты культурные, духовные, важны связи между двумя литературами, мировосприятиями.
После взаимных приветствий он исполнил приятную миссию: вручил заведующей кафедрой французского языка Новосибирского государственного педагогического университета, доктору филологических наук Тулонского университета Раисе Телешовой французский орден «Офицер Академических пальм второй степени». Его еще называют «Лиловым легионом» по аналогии с «Почетным легионом». Стоит сказать, что свою историю он ведет от ордена, учреждённого в 1808 году императором Наполеоном I для академиков и профессоров Парижского университета. «Академическими пальмами» могут быть награждены члены преподавательского сообщества и другие лица Франции и подданные иностранных государств, внесшие значительный вклад в народное образование и способствующие распространению французской культуры в других странах.
Вручая награду, Жан де Глиниасти сказал, что Раиса Телешова не только преподает французский язык молодежи, но и «с энтузиазмом ведет диалог двух культур, активно поддерживает ценности Франции в Сибири». Ее особенный вклад — это диссертация о знаменитом французском писателе, лауреате Гонкуровской премии Анри Труайя, защищенная в Тулонском университете и изданная во Франции.
Имя этого замечательного писателя, «самого русского из французских», становится в последние годы все более известным у нас. Будущий член Французской академии родился в Москве в 1911 году в семье армянского купца. Лев Тарасов (Левон Торосян) ребенком выехал из России с родителями. Проделав путь через Кавказ, Крым, Стамбул, семья оказалась в Венеции. Ещё три года бесконечных переездов. И, наконец, в 1920 году семья обосновалась в пригороде Парижа. Вернувшись из армии в 1935 году, Лев, который стал носить имя Анри, пошёл служить в полицейскую префектуру и садился за письменный стол по ночам. Первый роман «Обманчивый свет» был опубликован в том же году. Как рассказала Раиса Ивановна, каждый год он издавал два произведения на французскую и русскую тему. Скончался Анри Труайя в 95 лет. А в прошлом году часть его архива и библиотека были переданы Российскому государственному архиву литературы и истории.
За свою долгую литературную жизнь он написал более ста томов исторических и художественных произведений. Его «Русские биографии» переведены на многие языки; по его трудам во всём мире изучают историю и культуру России. Вот лишь один факт. В 1945 году, получив письмо от внука барона Геккерна-Дантеса, писатель изучил архив барона, где обнаружил неизвестные письма, повествующие о гибели Пушкина. Эти письма он использовал в книге о поэте. Он создал великолепные литературные портреты Федора Достоевского, Льва Толстого, Антона Чехова, Марины Цветаевой, Бориса Пастернака и других наших известных и любимых писателей и поэтов. Он писал о Екатерине Великой, Иване Грозном, Александре Первом, Николае Втором, о декабристах — это роман «Свет праведных». Книги этого писателя невероятно интересны, он оперирует такими фактами о русских знаменитостях, которые мы в советское время знать не могли...
И с этим фантастическим человеком, писателем, исследователем познакомилась и работала Раиса Телешова. Но до этого она уже защитила диссертацию в педуниверситете имени Герцена в Ленинграде на любопытную тему о стилистике французского детектива. Русские, как известно, поклонники этого жанра. Намерение обратиться к французу с российскими корнями возникло, когда она была на конференции по филологии в Тулоне. Свою работу «Размышления о русских истоках в творчестве Анри Труайя» кусками посылала своему герою и с трепетом ждала его отзывов. Они встречались, переписывались, он посылал ей свои книги, рукописи. Диалог двух культур, взаимопроникновение и влияние двух языков, размышления о русско-французских параллелях в литературе — вот, если коротко, о чем диссертация. На защиту ее в Тулон сам Анри Труайя не приехал, был уже не очень молод, но послал свою дочь. Вскоре Раису Телешову удостоили Золотой медали Французской академии.
Совсем недавно, как рассказала мне Раиса Ивановна, она получила по электронной почте письмо из Камеруна. Студент из Африки приглашает ее на защиту своей диссертации о творчестве Анри Труайя. Вот как тесен ныне мир и как несложно найти единомышленника!
Но если бы только работа о русском французе! Телешова поддерживала тесные дружеские, профессиональные контакты с почетным профессором Тулонского университета Жаном Муассоном. Он каждый год приезжал в наш город, читал лекции, проводил занятия в педагогическом университете. Он и умер в Новосибирске в прошлом году, и здесь похоронен. Вместе с Муассоном Телешова установила связи с Международным центром франкофонии. Благодаря этому за шестнадцать лет 350 студентов-сибиряков прошли четырехнедельную стажировку во Франции. Это ли не расширение культурных и образовательных связей.
Вот и сейчас Телешова с группой своих студентов находится в Германии на встрече по международному студенческому обмену. Три университета — Технологический города Аахена, Новосибирский педагогический и университет из города Кан в Нормандии — обсуждают, как лучше сотрудничать.
Что для вас французский язык, только ли профессия, спросила я у Телешовой.
— Язык, культура Франции — это все для меня профессия, увлечение, страсть, связь двух культур. А это очень много!
Автор: Ирина ТИМОФЕЕВА