1 сентября 2009 г. вступил в силу приказ «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации». Слово «кофе» обзавелось сразу двумя родами – мужским и средним, а слова «договор», «творог» и «йогурт» – двумя ударениями, на первом и последнем слогах. 8 сентября 2010 г. в пресс-центре на Вертковской доктор филологических наук, профессор кафедры общего и исторического языкознания НГПУ Юрий Фоменко раскритиковал политику министра образования и науки РФ Андрея Фурсенко и объяснил, почему современная школа проигрывает советской.
«Современный русский язык претерпевает очень большие изменения. С одной стороны, он меняется в лучшую сторону, становится богаче, с другой стороны, он испытывает давление со стороны английского языка. Эта американизация – процесс объективный. 1985, 1991, 2000 – мы вошли в капиталистический мир, стали капиталистической державой, и, естественно, нашим идеалом стали Соединенные Штаты Америки, Англия. Мы оказались в ситуации, когда влияние английского языка на русский стало неизбежно», – считает Юрий Фоменко.
Юрий Викторович отрицательно высказался в адрес нынешней политики министра образования и науки РФ. Свое негативное отношение профессор НГПУ объяснил тем, что господин Фурсенко разрушает российскую среднюю и высшую школу. «Вместо того, чтобы опираться на достижения 70-х годов, идти вперед, повышать уровень грамотности и образованности в нашей стране, он принимает решения, которые препятствуют этому. В современной и средней школе все больше и больше теснят литературу. Когда наш министр объявил, что основная задача школ – перейти на новый способ проверки знаний в форме ЕГЭ, я, как и миллионы других людей, посчитал, что это абсолютное зло. ЕГЭ ориентирует на запоминание некоторых фактов. Очень многие из них не имеют ценности – в каком платье была героиня, в каком году произошло какое-то событие».
По словам Юрия Фоменко, советская школа обыгрывает современную, поскольку последняя уже более двадцати лет опирается на типологию речевых ошибок по классификации В.И. Капинос. Сегодня эта типология используется в школах при обучении русскому языку. «Она не научная, она чудовищная, – возмущается профессор. – А ее дают школьным учителям. И учителя ставят на полях – «л», «р». И это отрицательно сказывается на лингвистической подготовке школьников».
Юрий Викторович объяснил, что злополучное слово «йогурт», обретшее в сентябре прошлого года двойное ударение, пришло в русский язык из английского. В английском языке ударение, как правило, ставится на начальный слог. Поэтому, считает профессор НГПУ, когда господин Фурсенко допустил возможность существования в слове «йогурт» второго ударения, он совершил чудовищную ошибку. «Жаль что многие, в том числе министр образования и науки, не знают, что нормы языка не утверждают приказами, – говорит Юрий Фоменко. – Нормы утверждаются в практике постоянного использования слов и языка в целом. Миллионами людей. Они фиксируются языковедами, лингвистами. Люди говорят так, как они привыкли. Они владеют литературным языком, они это знают, они понимают, что никакой министр и даже президент не может предписать им изменить ударение в каком-либо слове».
«Современный русский язык претерпевает очень большие изменения. С одной стороны, он меняется в лучшую сторону, становится богаче, с другой стороны, он испытывает давление со стороны английского языка. Эта американизация – процесс объективный. 1985, 1991, 2000 – мы вошли в капиталистический мир, стали капиталистической державой, и, естественно, нашим идеалом стали Соединенные Штаты Америки, Англия. Мы оказались в ситуации, когда влияние английского языка на русский стало неизбежно», – считает Юрий Фоменко.
Юрий Викторович отрицательно высказался в адрес нынешней политики министра образования и науки РФ. Свое негативное отношение профессор НГПУ объяснил тем, что господин Фурсенко разрушает российскую среднюю и высшую школу. «Вместо того, чтобы опираться на достижения 70-х годов, идти вперед, повышать уровень грамотности и образованности в нашей стране, он принимает решения, которые препятствуют этому. В современной и средней школе все больше и больше теснят литературу. Когда наш министр объявил, что основная задача школ – перейти на новый способ проверки знаний в форме ЕГЭ, я, как и миллионы других людей, посчитал, что это абсолютное зло. ЕГЭ ориентирует на запоминание некоторых фактов. Очень многие из них не имеют ценности – в каком платье была героиня, в каком году произошло какое-то событие».
По словам Юрия Фоменко, советская школа обыгрывает современную, поскольку последняя уже более двадцати лет опирается на типологию речевых ошибок по классификации В.И. Капинос. Сегодня эта типология используется в школах при обучении русскому языку. «Она не научная, она чудовищная, – возмущается профессор. – А ее дают школьным учителям. И учителя ставят на полях – «л», «р». И это отрицательно сказывается на лингвистической подготовке школьников».
Юрий Викторович объяснил, что злополучное слово «йогурт», обретшее в сентябре прошлого года двойное ударение, пришло в русский язык из английского. В английском языке ударение, как правило, ставится на начальный слог. Поэтому, считает профессор НГПУ, когда господин Фурсенко допустил возможность существования в слове «йогурт» второго ударения, он совершил чудовищную ошибку. «Жаль что многие, в том числе министр образования и науки, не знают, что нормы языка не утверждают приказами, – говорит Юрий Фоменко. – Нормы утверждаются в практике постоянного использования слов и языка в целом. Миллионами людей. Они фиксируются языковедами, лингвистами. Люди говорят так, как они привыкли. Они владеют литературным языком, они это знают, они понимают, что никакой министр и даже президент не может предписать им изменить ударение в каком-либо слове».