Институт филологии, массовой информации и психологии (ИФМИП) НГПУ – ровесник нашего вуза, он тоже недавно отметил свое 77-летие. Несмотря на солидный возраст, институт, как отмечает директор ИФМИП НГПУ Елена Юрьевна Булыгина, молод и полон стремления меняться и развиваться.
– Елена Юрьевна, расскажите об истории Института филологии, массовой информации и психологии.
– В 1935 году при вечернем Новосибирском педагогическом институте был создан факультет русского языка и литературы (с 1940 года – историко-филологический факультет). Первые наборы были из числа учителей новосибирских школ, квалифицированных педагогов в те годы не хватало. Во время Великой Отечественной войны факультет в составе института был эвакуирован в город Колпашево Томской области, срок обучения сократили до трех лет, каникулы стали короче вдвое. По возвращении в Новосибирск осенью 1943 года факультет начал работать в помещении средней школы № 42 на Красном проспекте, в 1946 был переведен на улицу Бурлинскую в здание бывшей татарской мечети, затем на улицу Кубановскую. С 1969 года по 1975 факультет находился на улице Советской, затем переехал в новый корпус на улице Вилюйской. В 1999 году филологический факультет был преобразован в Институт филологии, массовой информации и психологии, это позволило расширить набор специальностей: мы стали осуществлять подготовку не только учителей русского языка и литературы, но и специальных психологов, журналистов, филологов, менеджеров и специалистов по издательскому делу и редактированию.
– Какие возможности открываются перед студентами ИФМИП НГПУ?
– У нас хорошо развита система двухуровневого обучения, реализуется широкий выбор профилей не только бакалавриата, но и программ магистратуры. Помимо интересной профессии каждый студент может выбрать себе специализацию по душе: иностранные языки (итальянский, польский и др.), русский язык как иностранный, древние языки, филологическое обеспечение рекламы, практическая психология или консультирование.
Студентов ИФМИП НГПУ учат высококвалифицированные преподаватели – выпускники ведущих вузов России, представители разных научных школ. На данный момент на восьми кафедрах ИФМИП работают более 100 преподавателей, среди которых 21 доктор наук и 66 кандидатов. Кроме того, студенты нашего института имеют уникальную возможность слушать лекции профессоров МГУ, СПбГУ, РГПУ им. Герцена и других вузов России, а также зарубежных коллег – профессоров Римского (La Sapienza), Хельсинкского, Лос-Анджелесского, Оклендского (Новая Зеландия), Тартусского, Кёльнского университетов и вузов стран СНГ, Европы и Азии. Вовлечение иностранных преподавателей и специалистов в учебный процесс является важным условием интеграции нашего института в современное образовательное пространство.
– Какие направления международного сотрудничества, помимо привлечения зарубежных преподавателей для чтения лекций, реализуются в ИФМИП?
– Совместно с коллегами из Российского государственного педагогического университета им. Герцена и университета Хельсинки (Финляндия) мы разрабатываем дистанционные курсы по информационным технологиям в сфере гуманитарного образования.
Наши студенты, изучающие польский и итальянский языки, ежегодно проходят стажировки в университетах Польши и Италии. В последнее время развиваются и иные формы студенческого взаимодействия: проведение международных студенческих конференций и семинаров, организация двусторонних ознакомительных визитов, участие в международных программах. Студенческие обмены обеспечивают возможность повышения профессиональной подготовки в области гуманитарных наук.
Кроме того, в ИФМИП обучается около 100 слушателей, студентов, стажеров и аспирантов из 10 стран дальнего и ближнего зарубежья – Италии, Монголии, Китая, Турции, Казахстана, Узбекистана и др. В 2000 году на базе нашего института был открыт Центр тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку как иностранному.
– Как вы считаете, в чем конкурентные преимущества Института филологии, массовой информации и психологии НГПУ по сравнению с другими вузами нашего города, осуществляющими подготовку по схожим направлениям?
– Каждый студент нашего института еще на первом курсе может окунуться в выбранную профессию и проверить свои силы – для этого у нас предусмотрены различные виды практик по каждому направлению подготовки. После получения диплома молодой специалист может продолжить обучение в магистратуре и аспирантуре. Несомненный плюс в том, что наши выпускники получают комплексное образование и отличную филологическую подготовку, которые позволяют им в дальнейшем найти хорошую работу не только по своей специальности, но и по ряду смежных профессий.
Недаром говорится, что выпускники – это лучший показатель работы вуза. ИФМИП НГПУ по праву гордится своими бывшими студентами. Они преподают в школах, лицеях, гимназиях и высших учебных заведениях Новосибирска и Новосибирской области, а также в других городах России. Наши выпускники работают корректорами, редакторами, корреспондентами в местных и столичных СМИ, издательствах, рекламных агентствах.
Видеообращение директора Института филологии, массовой информации и психологии НГПУ, кандидата филологических наук, профессора Елены Юрьевны Булыгиной
   
    
   
    
  
– Елена Юрьевна, расскажите об истории Института филологии, массовой информации и психологии.
– В 1935 году при вечернем Новосибирском педагогическом институте был создан факультет русского языка и литературы (с 1940 года – историко-филологический факультет). Первые наборы были из числа учителей новосибирских школ, квалифицированных педагогов в те годы не хватало. Во время Великой Отечественной войны факультет в составе института был эвакуирован в город Колпашево Томской области, срок обучения сократили до трех лет, каникулы стали короче вдвое. По возвращении в Новосибирск осенью 1943 года факультет начал работать в помещении средней школы № 42 на Красном проспекте, в 1946 был переведен на улицу Бурлинскую в здание бывшей татарской мечети, затем на улицу Кубановскую. С 1969 года по 1975 факультет находился на улице Советской, затем переехал в новый корпус на улице Вилюйской. В 1999 году филологический факультет был преобразован в Институт филологии, массовой информации и психологии, это позволило расширить набор специальностей: мы стали осуществлять подготовку не только учителей русского языка и литературы, но и специальных психологов, журналистов, филологов, менеджеров и специалистов по издательскому делу и редактированию.
– Какие возможности открываются перед студентами ИФМИП НГПУ?
– У нас хорошо развита система двухуровневого обучения, реализуется широкий выбор профилей не только бакалавриата, но и программ магистратуры. Помимо интересной профессии каждый студент может выбрать себе специализацию по душе: иностранные языки (итальянский, польский и др.), русский язык как иностранный, древние языки, филологическое обеспечение рекламы, практическая психология или консультирование.
Студентов ИФМИП НГПУ учат высококвалифицированные преподаватели – выпускники ведущих вузов России, представители разных научных школ. На данный момент на восьми кафедрах ИФМИП работают более 100 преподавателей, среди которых 21 доктор наук и 66 кандидатов. Кроме того, студенты нашего института имеют уникальную возможность слушать лекции профессоров МГУ, СПбГУ, РГПУ им. Герцена и других вузов России, а также зарубежных коллег – профессоров Римского (La Sapienza), Хельсинкского, Лос-Анджелесского, Оклендского (Новая Зеландия), Тартусского, Кёльнского университетов и вузов стран СНГ, Европы и Азии. Вовлечение иностранных преподавателей и специалистов в учебный процесс является важным условием интеграции нашего института в современное образовательное пространство.
– Какие направления международного сотрудничества, помимо привлечения зарубежных преподавателей для чтения лекций, реализуются в ИФМИП?
– Совместно с коллегами из Российского государственного педагогического университета им. Герцена и университета Хельсинки (Финляндия) мы разрабатываем дистанционные курсы по информационным технологиям в сфере гуманитарного образования.
Наши студенты, изучающие польский и итальянский языки, ежегодно проходят стажировки в университетах Польши и Италии. В последнее время развиваются и иные формы студенческого взаимодействия: проведение международных студенческих конференций и семинаров, организация двусторонних ознакомительных визитов, участие в международных программах. Студенческие обмены обеспечивают возможность повышения профессиональной подготовки в области гуманитарных наук.
Кроме того, в ИФМИП обучается около 100 слушателей, студентов, стажеров и аспирантов из 10 стран дальнего и ближнего зарубежья – Италии, Монголии, Китая, Турции, Казахстана, Узбекистана и др. В 2000 году на базе нашего института был открыт Центр тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку как иностранному.
– Как вы считаете, в чем конкурентные преимущества Института филологии, массовой информации и психологии НГПУ по сравнению с другими вузами нашего города, осуществляющими подготовку по схожим направлениям?
– Каждый студент нашего института еще на первом курсе может окунуться в выбранную профессию и проверить свои силы – для этого у нас предусмотрены различные виды практик по каждому направлению подготовки. После получения диплома молодой специалист может продолжить обучение в магистратуре и аспирантуре. Несомненный плюс в том, что наши выпускники получают комплексное образование и отличную филологическую подготовку, которые позволяют им в дальнейшем найти хорошую работу не только по своей специальности, но и по ряду смежных профессий.
Недаром говорится, что выпускники – это лучший показатель работы вуза. ИФМИП НГПУ по праву гордится своими бывшими студентами. Они преподают в школах, лицеях, гимназиях и высших учебных заведениях Новосибирска и Новосибирской области, а также в других городах России. Наши выпускники работают корректорами, редакторами, корреспондентами в местных и столичных СМИ, издательствах, рекламных агентствах.
Видеообращение директора Института филологии, массовой информации и психологии НГПУ, кандидата филологических наук, профессора Елены Юрьевны Булыгиной
Бакалавриат
| Педагогическое образование | Филологическое образование | Очная, заочная | 1.Русский язык 2.Обществознание 3.Литература | 
| Менеджмент | Управление человеческими ресурсами | Заочная | 1.Русский язык 2.Математика 3.Обществознание | 
| Управление персоналом | Управление персоналом организации | Очная, заочная | 1.Русский язык 2.Математика 3.Обществознание | 
| Филология | Отечественная филология | Очная | 1.Русский язык 2.Литература 3.История | 
| Журналистика | Очная, заочная | 1.Русский язык 2.Литература 3.Творческий экзамен | |
| Издательское дело | Книгоиздательское дело | Очная | 1.Русский язык 2.Обществознание 3.История | 
| Специальное (дефектологическое) образование | Специальная психология | Очная, заочная | 1.Русский язык 2.Биология 3.Математика | 
Магистратура
| Филология | Русская классическая литература | Очная, заочная | Конкурс Портфолио | 
| Теория литературы | |||
| Коммуникативные аспекты изучения русского языка | |||
| Филологическое обеспечение рекламы | |||
| Русский язык как иностранный | |||
| Педагогическое образование | Языковое и литературное образование | Очная, заочная | Конкурс Портфолио | 
Виктория Сумина 
источник >>>

