Возможны оба варианта, но написание зависит от частеречной принадлежности каждого из них. Следует различать написание наречия «наголову» и сочетание существительного «голова» с предлогом «на».
Наречие обстоятельства действия «наголову» пишется слитно и передает значение «полностью, окончательно». Чаще всего встречается в контексте, описывающем результат военных действий и носит фразеологический характер: «разбить противника наголову».
Сочетание «на голову» пишется раздельно и передает основное значение как предлога, так и существительного. Например: «надеть на голову». Также встречается во фразеологических сочетаниях: «как снег на голову», «с ног на голову».
Что касается ударения, то в наречии «наголову» оно всегда падает на первый слог — «нАголову», а в сочетании предлога и существительного возможны варианты: перенос ударения на предлог и ударение на первый слог существительного: «как снег нА голову» и «как снег на гОлову».
Итак, верно: разбить противника наголову, как снег на голову.