Школы включили в новый проект для обучения детей мигрантов и их адаптации в образовательную среду.
Проект "Формирование и апробация комплексно-педагогической модели социо-культурной интеграции школьников, не владеющих русским языком, в образовательную среду школы" реализуется в Новосибирской области. В его рамках специалисты насчитали 15 школ, в которых большое количество учеников-инофонов. Проще говоря, детей, которые вообще не разговаривают по-русски.
По словам кандидата педагогических наук, доцента кафедры педагогики и методики начального образования НГПУ Надежды Касеновой, это очень серьёзная проблема. Педагогов ни начального, ни среднего звена никто не учил тому, как учить таких детей.
В список вошли новосибирские школы: №1, №7, №58, №66, №71, №77, №87, №108, №109, №122, №182, №182, №183, №194, №197 и №198.
В среднем, там в каждом классе пять и более учеников, не владеющих русским языком.
"В начальной школе для таких детей адаптация и обучение проходит проще, особенно если учитель берёт их под своё крыло, а вот для тех, кто старше всё сложнее. Обычно они идут на понижение на класс. Родителям объясняют, что так детям будет легче адаптироваться и учиться", - говорит в беседе с BFM-Новосибирск Надежда Касенова.
По оценке эксперта, на освоение русского языка у приезжих детей уходит около полугода. Но заниматься необходимо не только русским языком, но и вести психолого-педагогическое сопровождение.
Касенова отметила, что такую программу разрабатывают городской центр образования и здоровья "Магистр", НИСО и НГПУ.
Впрочем, вопрос адаптации детей и обучение их русскому языку имеет и оборотную сторону. Об этом "Царьград Новосибирск" рассказала филолог, подрабатывающая репетиторством по русскому языку Елена Викторова. Дети мигрантов на летние каникулы, как правило, отправляются на историческую Родину, чтобы, так сказать, не отрываться от традиций. Обратно они возвращаются, растеряв полученные знания.
"В моей практике было несколько таких случаев. С одним мальчиком из начальной школы мы смогли добиться хороших успехов, он даже начал получать по русскому и чтению четвёрки и пятёрки. Но летом его отправили в Таджикистан к бабушке и дедушке. Вернулся он напрочь забыв всё, чему учились весь год. Пришлось начинать всё сначала", - говорит собеседница.
Проект "Формирование и апробация комплексно-педагогической модели социо-культурной интеграции школьников, не владеющих русским языком, в образовательную среду школы" реализуется в Новосибирской области. В его рамках специалисты насчитали 15 школ, в которых большое количество учеников-инофонов. Проще говоря, детей, которые вообще не разговаривают по-русски.
По словам кандидата педагогических наук, доцента кафедры педагогики и методики начального образования НГПУ Надежды Касеновой, это очень серьёзная проблема. Педагогов ни начального, ни среднего звена никто не учил тому, как учить таких детей.
В список вошли новосибирские школы: №1, №7, №58, №66, №71, №77, №87, №108, №109, №122, №182, №182, №183, №194, №197 и №198.
В среднем, там в каждом классе пять и более учеников, не владеющих русским языком.
"В начальной школе для таких детей адаптация и обучение проходит проще, особенно если учитель берёт их под своё крыло, а вот для тех, кто старше всё сложнее. Обычно они идут на понижение на класс. Родителям объясняют, что так детям будет легче адаптироваться и учиться", - говорит в беседе с BFM-Новосибирск Надежда Касенова.
По оценке эксперта, на освоение русского языка у приезжих детей уходит около полугода. Но заниматься необходимо не только русским языком, но и вести психолого-педагогическое сопровождение.
Касенова отметила, что такую программу разрабатывают городской центр образования и здоровья "Магистр", НИСО и НГПУ.
Впрочем, вопрос адаптации детей и обучение их русскому языку имеет и оборотную сторону. Об этом "Царьград Новосибирск" рассказала филолог, подрабатывающая репетиторством по русскому языку Елена Викторова. Дети мигрантов на летние каникулы, как правило, отправляются на историческую Родину, чтобы, так сказать, не отрываться от традиций. Обратно они возвращаются, растеряв полученные знания.
"В моей практике было несколько таких случаев. С одним мальчиком из начальной школы мы смогли добиться хороших успехов, он даже начал получать по русскому и чтению четвёрки и пятёрки. Но летом его отправили в Таджикистан к бабушке и дедушке. Вернулся он напрочь забыв всё, чему учились весь год. Пришлось начинать всё сначала", - говорит собеседница.