НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

 ПРЕСС-ЦЕНТР НГПУ

НГПУ в публикациях

Страница: (Предыдущий)  1 ...  5101  5102  5103  5104  5105  5106  5107  5108  5109  5110  5111  5112  5113  5114  5115  5116  5117  5118 ...8378   (Дальше)

III межвузовский конкурс устного перевода по китайскому языку

22 декабря 2015
III межвузовский конкурс устного перевода по китайскому языку
Институт Конфуция в НГТУ

19 декабря в учебном центре НГТУ "Институт Конфуция" состоялся III межвузовский конкурс устного перевода по китайскому языку среди студентов вузов г. Новосибирска. Тема конкурса была посвящена развитию российско-китайских отношений в рамках проекта создания экономического пояса Великого шелкового пути. Основные цели, которые ставились при проведении конкурса:
  • предоставить студентам возможность продемонстрировать свои умения и навыки в выполнении устного последовательного и двустороннего перевода;
  • предоставить студентам возможность получить представление о работе переводчика и приобрести необходимый опыт такой работы
  • выявить наиболее способных студентов, изучающих китайский язык в вузах Новосибирска, для их дальнейшей поддержки;
  • стимулировать активное участие студентов в межвузовских мероприятиях, проводимых УЦ НГТУ "Институт Конфуция".
В жюри конкурса входили: председатель жюри - Хрипунов Игорь Геннадьевич, директор УЦ НГТУ "Институт Конфуция" с российской стороны, Ван Чаньцзюань, профессор Даляньского университета иностранных языков, директор УЦ НГТУ "Институт Конфуция" с китайской стороны, Ван Линь, директор с китайской стороны "Класса Конфуция" НГУ, Кудинова Мария Андреевна, зам.директора "Класса Конфуция" НГУ, Ван Гохун, директор с китайской стороны "Института Конфуция" Томского ГУ, Бурцева Елизавета Владимировна, ст.преподаватель кафедры МОИР НГТУ, Чистякова Агния Николаевна, доцент кафедры востоковедения СИМОР. Конкурс проходил в два этапа:
  • 1-й этап - устный последовательный перевод с китайского языка на русский монологического высказывания (200-250 знаков) по заранее определенной тематике;
  • 2-й этап - устный последовательный перевод с русского на китайский язык монологического высказывания (350-400 знаков) по заранее определенной тематике.

Конкурс позволил вскрыть некоторые проблемы в подготовке студентов-китаеведов, а присутствующим в зале преподавателям дал материал для анализа и оценки качества подготовки студентов. Члены жюри и участники конкурса обменялись мнениями о прошедшем конкурсе и внесли предложения по дальнейшему совершенствованию организации конкурса.

Победителем конкурса устного перевода стала магистрант 1-го года обучения НГТУ Ельцына Александра, показавшая лучший результат по сумме двух этапов. Второе место занял студент 4 курса ННИГУ(НГУ) Фомин Никита. Третье место было присуждено студентке 2 курса НГПУ Михайлец Анастасии.

Победителям были вручены дипломы и памятные призы. Ельцына Александра и Михайлец Анастасия получили также сертификаты на поездку в летний лагерь Даляньского университета иностранных языков в 2016 году. Все участники конкурса также получили дипломы. После процедуры награждения директор УЦ НГТУ "Институт Конфуция" с российской стороны Хрипунов И.Г поблагодарил всех присутствовавших в зале участников конкурса и их болельщиков и пожелал им успехов в наступающем Новом 2016 году!



источник >>>

Страница: (Предыдущий)  1 ...  5101  5102  5103  5104  5105  5106  5107  5108  5109  5110  5111  5112  5113  5114  5115  5116  5117  5118 ...8378   (Дальше)