НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

 ПРЕСС-ЦЕНТР НГПУ

НГПУ в публикациях

Страница: (Предыдущий)  1 ...  918  919  920  921  922  923  924  925  926  927  928  929  930  931  932  933  934  935 ...8332   (Дальше)

Вечерний разговор: новогодняя столица, Пушкинская карта и помощь беженцам

9 марта 2022
Вечерний разговор: новогодняя столица, Пушкинская карта и помощь беженцам
Интернет издание "Новосибирские новости"

Кадровые перестановки в городском департаменте культуры, спорта и молодёжной политики. Молодые и амбициозные встали во главе крупных управлений. Какие планы у новых руководителей? Что изменится в культурной сфере и молодёжной политике с их приходом, а какие традиции и наработки будут сохранены? Об этом и многом другом в эфире радио «Городская волна» (101.4 FM) 3 марта рассказали новый начальник управления молодёжной политики мэрии Евгений Твердохлебов и глава городского управления культуры Ирина Соловьёва.

Поговорим о новациях и традициях в культуре и политике молодёжной сферы Новосибирска. У нас в гостях — новые руководители этих направлений, которых назначили совсем недавно. Две недели и три дня тому назад.

Ирина Соловьёва — начальник управления культуры. И Евгений Твердохлебов — начальник управления молодёжной политики.

Евгений Твердохлебов: Добрый вечер!

Ирина Соловьёва: Здравствуйте!

Ирина Иванова: Первый вопрос вам обоим. Насколько было неожиданным это предложение Анны Васильевны Терешковой? Как быстро вы согласились? Были ли вообще к этому готовы?

Евгений Твердохлебов: Предложение от Анны Васильевны было действительно неожиданным. Конечно же, я работал в сфере молодёжной политики достаточно давно, на разных постах. До недавнего времени был директором городского молодёжного центра. У меня было стремление повышать свои компетенции, становиться выше. И хотя, как я уже сказал, предложение было неожиданным, но в глубине души я понимал, что готов к нему. И с радостью согласился.

Благодарю коллег, что поддержали меня в этом решении. И свою прошлую, и свою нынешнюю команды. Ирине Соловьёвой большое спасибо за то, что оставила такой работоспособный коллектив. Теперь, воодушевившись, я готов сворачивать горы.

Ирина Иванова: Расскажите о каком-нибудь конкретном опыте, достижениях — чем вы могли бы похвалиться на предыдущих своих должностях и что бы вы оттуда хотели привнести в свою новую работу.

Евгений Твердохлебов: Если всё вспоминать — уйдёт много времени. Если накоротке — в молодёжном центре «Содружество» были конкретные примеры, когда мы — я и мои заместители — тратили много времени на то, чтобы обучить команду заниматься новыми трендами, искать новые формы работы. Мы обсуждали на наших отчётных мероприятиях, что сейчас молодёжь занята телефонами, торговыми центрами. Поэтому тут нам надо быть чуть впереди, ближе к народу, на земле улавливать эти тенденции. Команда молодёжной политики должна этим заниматься — чувствовать настроения.

Работая с командой, я ощутил, что когда она готова, обучена, то приносит определённые плоды — в части участия в конкурсах профмастерства, выигрывания грантов, в части обучения и наставничества. Надеюсь, что определённые фишки, которые были на предыдущем месте работы, сработают и здесь. Я почувствовал, что команда директоров молодёжных центров к этому предварительно готова.

Ирина Иванова: Вы уже со всеми встретились?

Евгений Твердохлебов: Я с ними и не расставался. Но понятно, что сейчас мы проговариваем уже более стратегические моменты, которые интересуют меня в новом статусе — как начальника управления. Я надеюсь, у нас всё получится.

Ирина Иванова: То есть в курс дела вы вошли. Сейчас будете постепенно выстраивать работу на новом месте.

Теперь вопрос к Ирине. Мы тут практически все родом из пединститута, сейчас педуниверситета. Со времён вуза вы занимались молодёжной политикой, были комиссаром штаба студотрядов, работали в комитете по делам молодёжи, в городском управлении. Ещё и воспитали себе преемника.

Насколько вообще важна преемственность в любой сфере и в частности в молодёжке?

Ирина Соловьёва: Когда я прощалась в социальных сетях и с коллегами, я сначала думала — уже девять лет руководила структурой. Потом начала анализировать и поняла, что с пятого курса уже работала в комитете. Была комиссаром студенческих отрядов. Это 19 лет жизни.

И, конечно, для меня это очень большой период. Ещё будучи студенткой, я стала частью команды молодёжной политики. И внутренне это большое ощущение сопричастности. И система взращивания мне очень близка.

Важный момент: молодёжная политика — вещь очень специфическая. У нас люди, которые приходят со стороны, не сразу «въезжают», не сразу начинают понимать специфику деятельности, уникальные моменты.

Молодёжная политика — очень срезовая вещь. Она невозможна локально, в структурах. Она должна работать максимально на стыке разных задач. И сейчас у нас есть директора, которые пришли в молодёжку с 18 лет, студентами. Они были участниками молодёжного движения. Потом стали расти, стали специалистами и директорами. Человек проходит все этапы хорошей системы наставничества. И тогда мы видим, что ощущение роста внутри системы присутствует. И если человек целеустремлённый, то он может это сделать.

Есть, конечно, большая опасность. Знаете, бывает, сменяемость идёт, и отсутствует эффект новизны. Но мы берём молодых людей, а потом они очень быстро начинают расти — я думаю, что Женя тоже воспользовался этим моментом. Я часто перетасовывала команды. И это тоже очень важно. Человек понимает принципы работы молодёжной политики.

Ирина Иванова: Чтобы у него не замылился взгляд.

Ирина Соловьёва: Да. Обрастать командными отношениями очень важно. Но главное — чтобы они не переросли в некую компанейщину. Поэтому я часто брала и ставила человека директором в молодёжке, но в другом учреждении. И эффект был — новый взгляд, новая команда. Все от этого выигрывали.

Нужно соблюдать эти моменты: выращивать внутри, но не стагнировать. Как только система начинает работать на себя — ещё в Древнем Риме поняли, что это один из первых признаков стагнации. Выращивая внутри, нужно быть заинтересованным также в том, чтобы приходили люди извне. Неважно, какого возраста. Тогда будет очень важное ощущение сменяемости и обновляемости команды.

Если же цель команды — работать на саму команду, то такого не получится. Люблю отношение Евгения к команде, но всегда в «Содружестве» мы его подначивали. Это был один из главных вопросов, когда он был директором: «Женя, докажите, что нахождение в „Содружестве“ не есть содружество». Это всегда был вопрос с подковыркой. Но у «Содружки» получилось.

Я думаю, что если та команда, какая сейчас в «Содружестве», будет на все молодёжные центры, если Евгений Юрьевич сможет на это повлиять, это будет очень классное решение. Я буду очень сильно этим гордиться.

Ещё большая гордость в том, что у нас истфаковская команда переходит, занимает позиции. Я думаю, что [преподаватель НГПУ] Олег Николаевич Катионов счастлив, потому что эта дружба и в молодёжке, и в департаменте присутствует. Мы все дружим управлениями.

Ирина Иванова: К сожалению, многие горожане смутно себе представляют, чем всё-таки занимается управление молодёжной политики. Есть ли какие-то базовые моменты, чтобы поняли, что это не на бумаге работа, а реальные дела с молодёжью?

Евгений Твердохлебов: Это в первую очередь касается молодёжных инициатив. Когда развиваем открытые пространства, для нас очень важно участие самой молодёжи в придумывании мероприятий и проектов для сверстников. И в этом плане, конечно же, мы отличаемся от системы образования. В нашу систему проектной деятельности входят неформальные образования, когда молодой человек получает определённые навыки и компетенции за пределами стандартизированного образовательного учреждения.

Сейчас возраст молодого человека с принятием федерального закона увеличился до 35 лет. Мы понимаем, что у нас определённый прирост именно в этом возрастном сегменте. Конечно, очень важны занятость и неформальное образование этой самой молодёжи, которая работает, студентов. Плюс волонтёрство, любительский спорт. Это всё молодёжная политика.

Ирина Соловьёва: Ещё наши молодёжные движения: студенческие, трудовые отряды, КВН. Мы постарались за эти девять лет, по крайней мере в Новосибирске, найти уникальный сегмент — что такое молодёжный центр, чем он отличается от дома культуры.

И молодёжная политика сейчас — это то пространство, где молодой человек может реализовать любую свою инициативу. Мы максимально способствуем самореализации.

Ирина Иванова: Для Ирины молодёжная политика уже родная. А вот культура, как мне кажется, новая для вас сфера. Как вы пришли на эту должность? Для вас она действительно новая? Или под руководством Анны Васильевны Терешковой все так или иначе «варятся в одном котле»?

Ирина Соловьёва: Мне кажется, наш департамент — отличная смесь и культуры, и спорта, и молодёжной политики. Теперь это всё ещё посыпается общественными пространствами. И в команде уже много лет существует очень хорошая взаимопомощь.

Раньше был момент, когда мы немного конкурировали. Такое бывает, когда структуры разные и все немного амбициозные. Но есть ощущение, что за последние годы у нас как раз усилилось сотрудничество, кооперация.
Культура и молодёжная политика — мы всегда работали вместе, близко. Например, когда Женя был директором «Содружества» — сделали библиотеку Салтыкова-Щедрина. Это совместный проект, большая гордость. У нас появилась восхитительная модельная библиотека, федеральный проект, и тут стало понятно, что это будет совместный пилотный проект молодёжной политики и культуры.

Я удивилась, придя в культуру, насколько прорывными становятся наши библиотеки. У меня было стереотипное ощущение от библиотек, что тишина должна там быть. Хотя, например, я ребёнок, выросший в библиотеке, и я студент, выросший в ГПНТБ. И я смотрела в прошлом году, как поменялась ГПНТБ. Они сделали читальный зал. Меняются все городские библиотеки. Они становятся «третьими местами». А такие места всегда очень актуальны в молодёжной политике.

И я сейчас вижу, какой огромный потенциал есть у наших библиотек. Они меняются и трансформируются. В этом сообществе идёт огромная интеллектуальная работа. Мы подсчитывали — в РФ 56 000 только муниципальных библиотек. И мы не говорим о филиалах. Например, у нас десять юридических лиц и 70 филиалов.

Представляете, какая огромная сеть библиотек во всей России? И у меня ощущение филолога, что как будто бы есть сеть неких друидов, которые хранят священные знания. Есть вот такое ощущение культуры. Они занимаются значимыми вещами, иногда сохраняют самое важное. Но плохо, когда это перерастает в консервацию.

Эта консервация в культуре присутствует. Но, мне кажется, культура уже начинает генерировать прорывные идеи. И сейчас важно сохранить баланс. То, что нужно, важно и является неким культурным кодом.

Но при этом мы с вами прекрасно понимаем, что «Волшебная флейта» Моцарта была в своё время очень новаторским произведением. И в культурном коде часто потом остаётся то новое, прорывное, весь тот авангард, который менял мир, а затем стал классикой.

Ирина Иванова: Я вас процитирую. Нашла одно из первых интервью, когда вас назначили. Для «Сиб.фм» вы давали небольшое интервью. Вы там сказали: «Культура должна строиться на традициях, которые в свою очередь должны помогать нам создавать новации. Когда хочется что-то менять — значит, что-то плохо. Важно, чтобы новое базировалось на прочном фундаменте».

Какие традиции в управлении культуры для вас важны? И появились ли уже какие-то идеи, что можно поменять?

Ирина Соловьёва: Главное, что Владимир Ефимович [Державец] смог мне передать, — отношение к тем, с кем работаешь. Люди культуры очень внутрнне глубокие. И в управлении культуры всегда — как я считаю — очень аккуратно и бережно относились к каждому специалисту.

Мне кажется, у нас сложилось правильное отношение к работникам культуры — а их сейчас 3500 человек в муниципальных структурах. Это те люди, которые проделывают действительно большую внутреннюю работу. Я сейчас объезжаю дома культуры, школы искусств. Есть ощущение того, что это большие труженики, подвижники.

Например, преподаватель одной из школ искусств взял кредит 600 000 рублей — чтобы купить флейту. А зарплата небольшая. Выплаты 3-4 года. Но нужна была именно эта флейта. Для меня это внутренний подвиг людей — когда ради искусства они готовы от чего-то отказаться. Помните пирамиду Маслоу?

Ирина Иванова: Чем-то жертвовать?

Ирина Соловьёва: Мне кажется, они даже не жертвуют. Так живут.

В пространстве «Балкон» начнут тренировать киберспортсменов
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
В пространстве «Балкон» начнут тренировать киберспортсменов
И, конечно, этих людей нужно поддерживать. Но также важно внутренне их сопровождать.

Например, «Сибирь-Хоккайдо» становится не просто центром побратимства. Он становится туристическим центром Новосибирска. Сегодня у нас была экспертная сессия. Я предложила коллегам придумать, каким будет учреждение через три года. И я под впечатлением от того, как мы хотим развивать внутренний туризм в городе, какие интересные задачи поставили.

Сейчас мы создали портал Welcome Novosibirsk. Начинаем активно позиционировать наш город как город с максимально необычными событиями. Если у вас есть интересные идеи — приходите в управление культуры, «Сибирь-Хоккайдо».

Владимир Ефимович [Державец] хорошо сказал: «Новосибирск — это люди». А я часто слышу, как говорят, что город у нас серый. Ничего подобного! У нас конструктивизм! Наш город всегда был необычным.
Сейчас мы решили, что нам нужны особенные события, ивенты, которые бы сделали наш город более креативным.

Мы сейчас трансформируем ДК «Прогресс». Это пока ещё в проектах, там будет мультикластер. Мы будем заниматься не просто кружковой работой в рамках привычных форм, а работой с цифрой и видеоматериалами. Очень нестандартная профориентация для создания собственного контента.
Ирина Иванова: А мультикластер что предполагает?

Ирина Соловьёва: Мы переведём туда часть нашей киностудии «Поиск». Потом будем планировать видеоконтент. И будет обучение технике съёмки фильмов.

Ирина Иванова: На базе «Прогресса»?

Ирина Соловьёва: Да. Это из тех фантастических идей, которые мы бы хотели вместе воплощать. Это очень важно. Также, надеюсь, мы скоро откроем наконец-то новое здание театра Афанасьева.

Ирина Иванова: Действительно долгожданное событие.

Ирина Соловьёва: Театр должен начать сезон в новом здании.

Ирина Иванова: Новый сезон — в этом году?

Ирина Соловьёва: Да, мы очень надеемся. Со стройматериалами сейчас всё довольно непредсказуемо. Но мы делаем всё возможное.

Ирина Иванова: Теперь вопрос к Евгению. Какие вы планируете новации?

Ирина Соловьёва: Мне было важно, чтобы он пришёл и посмотрел на всё критически. Как человек, выросший в системе, он лучше всех знает все плюсы и минусы. И сейчас у Жени нет за спиной каких-то личных историй, поэтому он спокойно скажет, что будет менять.

Евгений Твердохлебов: Изменения будут в конструктивном русле. Мы запланировали большой ряд обучающих программ на летнюю сессию. Планируется выезд наших сотрудников, директоров, начальников отделов. Мы определяем, кто это будет. Цель — обучение и чтобы мы все были на равном уровне. Стараемся к этому идти, чтобы прокачать те подразделения, которые у нас в отстающих. Создать некую среду единомышленников с общими понятиями.

Это то, как я это выстраиваю у себя в голове. Может быть, слишком идеальная картинка. Но мы будем к этому стремиться. На это лето — особые планы, чтобы отработать с командой все перспективные точки роста.

Ирина Иванова: Не могу обойти актуальную и злободневную тему ситуации на Украине. Кажется, что Сибирь далеко от событий и нас это не касается. Но к нам уже начали поступать первые беженцы из Донбасса, открылись первые пункты сбора гуманитарной помощи. Сибиряки всегда славились своим гостеприимством и радушием.

Вопрос к Евгению: насколько активны наши молодые волонтёры? Включились ли они в эту работу? Готова ли молодёжь участвовать в гуманитарных проектах сегодня?

Евгений Твердохлебов: Наши волонтёры всегда готовы. Мы помним ситуацию 2014 года, когда к нам приезжали люди из Донбасса, из Луганска. И, конечно, молодёжь тут в передовиках. Они помогают в сборах гуманитарной помощи. Сейчас открыто десять пунктов сбора помощи, за это отвечает Красный крест. Молодые люди работают.

Очень важна помощь не только волонтёров, но и психологов. У нас есть центр психологической поддержки «Родник». По предыдущему опыту знаю, что наши специалисты-психологи очень помогли людям, которые оказались в непростой жизненной ситуации. Эта помощь была своевременной и стоящей. Это то, что людям нужно сейчас.

По прошлому году у нас волонтёров около 1000 человек, мы обладаем большой базой. У нас есть городской штаб добровольцев, мы работаем очень плотно и тесно с волонтёрским корпусом Новосибирска. Силы и средства у нас есть. Конечно же, волонтёры готовы, и сейчас мы занимаемся этой темой.

Ирина Соловьёва: В Новосибирске есть телефон доверия 8-800-2000-122, работает круглосуточно. И сейчас у нас в каждом районе города есть психологический центр. В прошлом году летом начали создавать службу кризисной помощи населению. Ситуация с пандемией сильно обострила проблемы.

Люди сейчас сильно переживают, и количество обращений не падает. «Родник» сейчас работает в офлайне. И переводим сейчас эту службу в онлайн. Уже скоро заработает онлайн-центр по оказанию кризисной помощи населению. Ситуация непростая, и людям очень сильно нужна помощь психологов. «Родник» становится на острие атаки. Количество панических атак у людей увеличивается.

За прошлый год мы сделали так, что «Родник» готов работать с нашими жителями постоянно, в режиме нон-стоп.

Евгений Твердохлебов: В каждом районе есть его структурное подразделение.

Ирина Иванова: По сбору гуманитарной помощи — я так понимаю, что наши волонтёры работают именно с Красным крестом? То есть нужно обращаться в Красный крест?

Евгений Твердохлебов: Верно.

Ирина Иванова: У нас как раз в «Новосибирских новостях» был сюжет. Мы выезжали на Писарева, 4. Они принимают любую помощь от населения — начиная с одежды, заканчивая детскими товарами, питанием, подгузниками, лекарствами.

Если у горожан есть возможность чем-то поделиться — приходите. Пока у нас не так много беженцев. Но ожидается большой поток. В центре «Заря» тоже уже готовы к их приезду. И, скорее всего, летом в городе будет несколько таких центров. В том числе на территории детских оздоровительных лагерей.

Новосибирск готов. Если горожане готовы оказать помощь — можно также обращаться в управление молодёжной политики, в Красный крест, в центр «Родник». И если требуется не только материальная помощь, но и психологическая, и не только беженцам, но и тем, кто постоянно проживает здесь.

Ирина Соловьёва: У всех горожан непростая ситуация. Нет ничего более опасного, чем держать внутри свои проблемы. Психологи готовы к этой работе.

Ирина Иванова: У нас ещё продолжается период пандемии. Работают ли волонтёры, как и раньше, с пожилыми и одинокими людьми? Как построена эта работа?

Евгений Твердохлебов: Как раз вчера у нас прошёл один из форумов, посвящённый добровольчеству, где мы обсуждали эту тему. По прошлому году — около 300 благополучателей, людей в трудной жизненной ситуации. К ним выезжали наши ребята, волонтёры. У них воспитываются чувство сопричастности, готовность поддержать своих близких. И эта отдача неоценима в эмоциональном плане. Наши дети, молодёжь понимают, для чего они это делают. Сопричастность к доброму делу.

Эта работа продолжается. Отмечу также качественную работу волонтёров-медиков, которые тоже находятся на острие: помогают медицинскому персоналу. В прошлом году работали в усиленном режиме (большое им за это спасибо) студенты нашего медицинского института. Они заряжены, знают, для чего это делают. И они видят отзывы людей, это тоже мотивирует.

Ирина Иванова: Я надеюсь, у нас и дальше будут находиться неравнодушные люди. Вообще у меня такое ощущение, что стало больше активных молодых людей.

Евгений Твердохлебов: По-моему, вы правы. Я и по своим детям вижу, и по одноклассникам, что молодёжь всегда стремится к некой справедливости, соучастию. Вижу это на всех акциях, где бываю. Могу уверенно сказать, что наша молодёжь — это те люди, которые ставят себе в приоритет справедливость, доброе отношение к своим близким. И это видно по отзывам людей.

Ирина Иванова: Поговорим ещё о культурной сфере. 2022 год у нас будет знаковым. Город становится новогодней столицей России. Уже прошёл ряд мероприятий. Но самое главное впереди.

У меня вопрос к Ирине. Что планирует управление? Какую культурную программу готовит мэрия? Как будет молодёжка участвовать в акциях «Новогодней столицы России»?
Ирина Соловьёва: Это очень здорово, что мы становимся новогодней столицей России. Мне кажется, наши сибирские условия как раз подходят для этого.

Мы придумали концепт праздника — «Вся Россия в твоём городе». Для нас важно было не просто создать интересную развлекательную программу. Мы считаем, что люди должны ещё увидеть культуру всех наших субъектов. У нас каждому району города дан определённый регион. Была жеребьёвка. В доме-музее Будагова главы вытаскивали варианты, доставались разные регионы.

Районы Новосибирска будут представлять собой определённую территорию — с её традициями культуры, быта. Мы хотим, чтобы интересное шоу — а оно будет великолепным, я уверена — ещё и носило просветительский характер.
Россия действительно огромная и многонациональная. И сейчас такое время, когда нужно знать культуры разных народов, населяющих нашу территорию. Об этом мы обязательно будем говорить. У нас будут кластеры, будут интегрированы и культура, и спорт, и молодёжная политика. Некоторые акции будут проходить на открытых пространствах — задействовали ещё и управление благоустройства.

Сейчас мы привлекаем коллективы и находим свои интересные задачи. А потом, конечно же, у нас на набережной и в спортивном парке рядом с новой ареной будут проходить мероприятия. Одна из задач — закончить это всероссийским Рождеством.

Мы хотели сделать это так, чтобы это было периодом максимального согласия и мира. Мне кажется, когда мы в одном месте, в Новосибирске, покажем дружбу всех наших народов, то многие задумаются о том, как важно жить в дружбе.

При этом мы находим интересные задачи. Я пока не буду спойлерить, чтобы не нарушить сюрприз. Мне важно выдержать концепт «Вся Россия в твоём городе». Сибирь всегда славилась добрососедством. И мне бы очень хотелось, чтобы гости города увидели наш город не только в архитектурном плане, не только снег или дороги. А чтобы поняли, что Новосибирск — это люди. Этим мы можем удивить всех.

Ирина Иванова: Новосибирск ещё по праву считается культурной столицей Сибири и даже третьей столицей после Москвы и Санкт-Петербурга.

Как считаете, что нужно сделать, чтобы в театры и на выставки активнее шла молодёжь? Какие методы культурной пропаганды есть у вас в разработке? Насколько популярен проект «Пушкинская карта»?

Ирина Соловьёва: Проект популярен, хорошо зашёл. Хотя Наталья Васильевна Ярославцева сказала, что «ещё надо».

Благодаря этой карте я сама лично зарегистрировала ребёнка на «Госуслугах» и начала изучать наши спектакли. Я вас уверяю, нет такого, что ты открыл — и завтра пошёл в театр. На некоторые постановки нужно заблаговременно брать билет. Я всегда очень активно ходила в театр. Вижу, что молодёжи там много. Мне кажется, важно, чтобы ходили в театр все. У нас есть и молодёжные спектакли. Это отлично, когда люди разных возрастов сидят и вместе обсуждают.

«Пушкинская карта» — отличный проект, на стыке культуры и молодёжной политики. Рассчитан на учащуюся молодёжь от 14 до 22 лет. И в театр-то сын ходит не один, а с компанией. Без этой карты могла бы получиться некоторая брешь в бюджете родителей. А так и бюджет сохранён, и ребёнок ходит в театр.
Всем родителям рекомендую подключить своих детей к этому проекту. Когда молодой человек ведёт свою даму в театр — это выглядит очень приятно.

Ирина Иванова: Это ещё и полезно. В этом году «Пушкинская карта» пополнена на 5000 рублей.

Ирина Соловьёва: И они сгорают, если не использовать в течение года.

Ирина Иванова: Любой подросток может оформить её через «Госуслуги». Сейчас у нас в проекте не только театры. Кинотеатры присоединились, городские музеи практически все.

Ирина Соловьёва: У нас очень интересные выставки, давно хожу на них.

Ирина Иванова: Евгений, какие у вас есть секреты? Я понимаю, что молодёжь у нас ходит в театры, музеи. Но если брать филармонию — к сожалению, там даже не 40+, а 50+ в основном. Конечно, не на всех проектах. Как сделать привлекательной для молодёжи эту сферу? Как вытащить их из гаджетов?

Евгений Твердохлебов: Опыт прошлого года — серия проектов, в которой участвовала молодёжь. Им очень интересны граффити.

Ирина Соловьёва: «Стихосушки». Мы были удивлены количеству народа на конкурсе чтецов, на «Стихосушках». Есть ощущение, что молодёжи там много.

Евгений Твердохлебов: Если брать современное альтернативное искусство — тут наша молодёжь очень сильна. Очень правильно и грамотно рассказывают. Рисуют, пишут, учатся. Им важно понимание себя в этом мире.

У нас хорошо развито выставочное пространство, в том числе в центре «Альтаир». Туда бесплатно может прийти любой желающий. «Арт Ель». В Центральном парке у нас hall of fame, где развито граффити-искусство. Там молодые люди легально наносят слои своих рисунков.

Ирина Соловьёва: Молодёжных театров достаточно с любительскими спектаклями.

Евгений Твердохлебов: Они становятся резидентами наших молодёжных центров. Понятно, что уровень где-то ещё не очень высок. Но это как первая ступень для самовыражения.

Ирина Соловьёва: Анна Васильевна [Терешкова] всегда говорит, что молодёжка может себе позволить экспериментировать и ошибаться. Культура не может себе такого позволить.

Важно понимать, что культурную жизнь создают не только учреждения культуры. Молодёжка — пространство для сумасшедших экспериментов.

Сейчас молодёжные центры начинают работать и с домами культуры, и с театрами, и с библиотеками. И создаётся ситуация, когда одни экспериментируют, а другие чуть-чуть направляют процесс. Как раз мы получим нужный формат.

Каждому возрасту — своё время. Я была очень культурным ребёнком, всегда ходила в театры. Но что-то приходит с возрастом. Бунтарству — молодёжная политика.

Евгений Твердохлебов: Наш плюс — мы не загнаны ни в какие рамки. Можем экспериментировать, писать музыку, делать подкасты, рисовать.

Ирина Соловьёва: Чтобы молодёжи было интересно — нужно не бояться экспериментировать.

Евгений Твердохлебов: И дать им возможность для самовыражения.

Ирина Соловьёва: Наша задача — направлять, но не сверху вниз, а на равных. А когда они станут более остепенёнными — то спокойно смогут уйти в культуру.

Ирина Иванова: Может быть, кто-нибудь из наших слушателей хочет попасть в волонтёры, или есть другие вопросы. Подскажите, как к вам лучше обратиться?

Евгений Твердохлебов: У нас есть портал «Ты молод». Он включает в себя всю информацию по управлению молодёжной политики мэрии. Можно зайти туда или подписаться на любую соцсеть. Там найдёте нас.

Ирина Соловьёва: У нас чуть более консервативно. Есть портал управления культуры и соцсети. Также сейчас создаём сайт Welcome Novosibirsk. Если интересны события нашего города — заходите.

Хотя теперь уже все ДК, школы искусств обладают своими «инстаграмами». Теперь я не просто сижу в «инсте», а продолжаю в ней работать. С удовольствием смотрю соцсети молодёжных центров.

Приходите, обращайтесь. Если хотите задать вопрос мне лично — я есть во всех соцсетях. В молодёжной политике практически отсутствует личный приём, потому что все в соцсетях. Я вечером перед сном открываю соцсети, мессенджеры, отвечаю всегда. Можно писать.

Евгений Юрьевич также представлен во всех соцсетях.

Евгений Твердохлебов: Сейчас без этого никак.

Ирина Соловьёва: Мы везде открыты, нас легко найти.


источник >>>

Страница: (Предыдущий)  1 ...  918  919  920  921  922  923  924  925  926  927  928  929  930  931  932  933  934  935 ...8332   (Дальше)