НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

 ПРЕСС-ЦЕНТР НГПУ

НГПУ в публикациях

Страница: (Предыдущий)  1 ...  2453  2454  2455  2456  2457  2458  2459  2460  2461  2462  2463  2464  2465  2466  2467  2468  2469  2470 ...8366   (Дальше)

Елена Тихомирова: «Меня пригласили на стажировку в США за 400 блинов»

28 мая 2019
Елена Тихомирова: «Меня пригласили на стажировку в США за 400 блинов»
Интернет издание "Новосибирские новости"

В прямом эфире на радио «Городская волна» (101,4 FM) побывала кандидат культурологии, доцент НГПУ Елена Тихомирова. Она рассказала о том, как в возрасте 6 лет съела столетнее синее яйцо и познакомилась с культурой Китая, в чём разница между успехом и самореализацией, почему матрёшку и блины нельзя считать русской культурой, а также каким премудростям её научил отец, элита советского рабочего класса.

Досье: Елена Тихомирова родилась в Новосибирске в 1968 году. В 1990 году окончил филологический факультет Новосибирского государственного университета, после этого проходила стажировку по филологии в США, в Стэнфордском университете. В середине 1990-х преподавала русский язык и историю русской культуры в Китае, в Шаньдунском государственном педагогическом университете. С 1991 работает на кафедре теории, истории культуры и музеологии. Кандидат культурологи, доцент НГПУ; куратор Восточного клуба НГПУ, в 2015 г. окончила дневную докторантуру в Российском государственном гуманитарном университете. Является автором почти 100 научных и методических работ. Замужем, есть ребёнок.

Регина Крутоус: Елена Евгеньевна, здравствуйте! Я очень рада вас видеть!

Елена Тихомирова: Здравствуйте!

Регина Крутоус: Елена Евгеньевна, у вас такая многогранная деятельность, но начну я, пожалуй, с восточного клуба при НГПУ, который в 2021-м году отметит уже 30 лет с момента основания. И все эти годы клуб, насколько я могу судить, служит такой точкой притяжения для студентов. Как вы думаете, почему?

Елена Тихомирова: Клуб живёт в разных своих качествах. Сначала он был студенческим объединением. В последнее время одна из его сторон стала наиболее явной — теперь он называется «студенческая научная лаборатория», но в скобках всё равно написано «Восточный клуб».

Понятно, что Россия — это частично восток, частично запад. Понятно, что в этом клубе создаётся такое культурное пространство, в котором студенты — и русские, и иностранные, которые обучаются в НГПУ — имеют возможность неформально выстраивать отношения. Сознательно избегаю слова «общаться», потому что в последнее время за словом «общаться» сильно смысл не тянется.

Что значит — быть в восточном клубе? Это значит уметь задавать вопросы, уметь рассказывать в том числе. Это очень важные моменты, которые не напрямую делаются. Когда мы говорим «я люблю Новосибирск, люблю Россию». А что такое патриот, что значит — «я люблю?» Это значит, что я могу рассказать о самом красивом, самом интересном, что есть в России и в Новосибирске.

Например, Музей бересты, который действительно уникальный, и, наверное, единственный в мире, который рассказывает и о традициях, и о природе. И там можно самим творить — можно сделать какие-то красивые вещи, которые станут овеществлённой памятью.

Когда мы говорим «я люблю Россию» — это значит, надо уметь рассказать не о том, что лежит на поверхности. Рассказать не только о блинах и матрёшках, потому что и блины, и матрёшки — это, кстати, восток. Блины — это Китай, а матрёшка — это Япония.

Надо рассказать о том, что хлеб — это жито. Как русские жили, что они дарили, что они делали, показать красивый костюм, рассказать об этом костюме: что значат крестики, что значат уточки, что значат птички.

То есть здесь создаётся возможность в более-менее свободной атмосфере представить и свой город, и свою малую родину. И малой родиной может быть совсем маленькая деревенька. У нас два года назад в Восточном клубе было очень интересное собрание, где приехали студенты из разных мест Японии, с разных островов, и пришли русские студенты, которые учатся на историческом факультете. Все с одинаковой любовью рассказывали и об огромном японском острове, и о русской деревне. И все признали, что рассказ о деревне был намного интересней, потому что мало кто из современных городских жителей знает, как живут в деревне, что там происходит, какая там красота, и как там по-другому идёт время. То есть — можно узнавать новое, проживать культурные смыслы.

Когда нам просто рассказывают про культуру другой страны — да, экзотика, да, красиво, да, интересно. Но только тогда, когда это знание окрашено моей эмоцией. То есть когда я жила внутри этого смысла: танцевала японский танец, меня гримировали под одного из персонажей пекинской оперы, или когда я шила платье для знаменитого танца павлина.

Я всю жизнь мечтала увидеть этот танец, и вот приехала девочка из Пекина, которая там закончила бакалавриат хореографии, и она нам сделала такой подарок. На одном из праздников — «День Востока» — она нам показала этот танец павлина. И когда я шила часть костюма, когда меня эта девочка учила, как загримировать танцовщицу для этого танца — конечно, у меня это было окрашено эмоциями. Прошло уже 15 лет, а я вспоминаю это событие. И я думаю, что эти события, окрашенные чувствами, эмоциями — они и привлекают студентов. Как я говорю: чтобы можно было вспомнить.

Очень часто мы работаем руками, делаем или игрушки, или вырезаем иероглифы. Устраиваем мастер-классы. Например, школьница Второй гимназии подготовила нам мастер-класс о солнечном коне.

У нас на факультете училась японская студентка, необыкновенно талантливая. Она учила русский язык, ходила на занятия в консерваторию, год у нас проучилась. Потом она прислала нам очень красивый набор японских кукол. Подобный набор 1960-х годов находится в кунсткамере, и тот, что у нас теперь есть, честно говоря, в лучшем состоянии.

Вот такие интересные события. Кажется, что они небольшие, но они очень яркие.

Регина Крутоус: Елена Евгеньевна, а вы для иностранных студентов в институте истории НГПУ — куратор?

Елена Тихомирова: Куратор. Это значит — от их прилёта в Новосибирск и до их отъезда помогаю решать практически все вопросы: жизненные, бытовые, личные, вопросы учёбы и вопросы адаптации. Многое меня связывает с иностранными студентами.

Регина Крутоус: А какие предметы вы им преподаёте?

Елена Тихомирова: Если студенты учатся на бакалавриате и в магистратуре, то там мои предметы — древние языки, анализ текста культуры, история литературы. А если они учатся на подготовительных курсах на нашем факультете, если они хотят поступить в бакалавриат, то самые простые предметы — русский язык для иностранцев, русская культура для иностранцев, поступающих в российские вузы.

Регина Крутоус: Елена Евгеньевна, вы ведь ещё и латинский язык в школе преподаёте?

Елена Тихомирова: Да, я преподаю во Второй новосибирской гимназии. Начинала я там как преподаватель английского языка, потом продолжила как преподаватель латинского языка. А с 2009 года во всей России появился такой курс, достаточно сложный, который называется «Основы религиозных культур и светской этики». Там рассказывают, что такое «хорошо», и что такое «плохо» в религиозных культурах; и что такое «хорошо», и что такое «плохо» в светском мире, то есть в гражданском.

Задача клуба и всех моих занятий — найти то, что нас объединяет. И историки знают, и филологи — какой бы курс мы ни начинали учить, какой бы язык или историю мы ни начинали учить, мы всё время находим то, что нас разъединяет, что-то отличающееся.

Кстати, когда я попала на кафедру, тогда она называлась «История мировой культуры». Сама концепция кафедры была создана при поддержке ректората и при поддержке Олега Николаевича Катионова. У истоков кафедры стояли Андрей Владимирович Запорощенко, Аркадий Евгеньевич Демидчик и первая заведующая кафедрой, Людмила Ивановна Дрёмова. Основная мысль была, конечно, о том, что объединяет. А культура объединяет. Потому что культура через время и пространство позволяет быть внятной и понятной, она во времени и пространстве транслирует те смыслы, которые сохраняются. О чём? О прекрасном, добром и вечном.

Конечно, легко найти то, что разъединяет. Но понятно, что в таком глобальном мире всё-таки нужно другое. Даже в нашей обыденной жизни мы часто говорим: «каждый понимает всё по-своему», дети в открытках пишут: «оставайтесь такой, какая вы есть», а на самом-то деле нужно создавать условия, чтобы быть переводимым, что-то нас должно объединять. Если каждый всё понимает по-своему — как мы будем жить в пространстве города? Любимое многими слово — «коммуникация». Но коммуникация-то должна начаться с определённой точки пересечения смыслов. И это важная мысль, которую транслируют и кафедра, и я в своей работе.

Регина Крутоус: Елена Евгеньевна, как вы пришли в профессию? Поступление на филфак НГУ — это был ваш осознанный выбор?

Елена Тихомирова: В судьбе человека обычно есть субъективные и объективные факторы. То, что я буду филологом, я знала абсолютно точно, по-моему, ещё с пятого класса. Но я не знала, буду ли я учителем, буду ли я составлять словари.

У нас в 127-й школе была великолепный филолог, учитель русского языка и литературы, кавалер ордена Трудового Красного Знамени Римма Петровна Зайцева. Она была завучем по учебной работе, и она у нас вела русский язык и литературу. И она, как человек, и её внешний вид, и её манера поведения, то, как она нас увлекала, и то, как мы выполняли упражнения по русскому языку — всё меня завораживало, и я абсолютно точно знала, что моя жизнь будет связана с языком.

Где можно было этому обучиться? В НГПУ. Папа у меня рабочий, мама — инженер. Я в 10 классе — метро тогда не было — с Маркса ездила на троллейбусе через мост, через центр, на подготовительные курсы в педагогический институт. Сейчас это художественно-графический факультет в центре. А с мамой на работе её коллега ей сказала, что филологом можно стать в НГУ. И мама мне сказала: «Иди в НГУ». Тогда экзамены проходили раньше, чем в педагогическом. И с результатами из НГУ можно было поступить в педагогический. И я пошла.

Было пять экзаменов. В один день было два устных экзамена, как сейчас помню, до обеда — русский язык, после обеда — литература. Русский язык принимал у меня Леонид Григорьевич Панин — сейчас профессор, долгое время был деканом гуманитарного факультета — и как интересно всё в жизни бывает — дополнительный вопрос у меня был про латинский язык, это 1985 год. Понятно, что в школе никакого латинского языка мы не учили, а мне дали спряжение латинского глагола. Но я ответила, и меня приняли.

Конечно, это был осознанный выбор. Но то, что я буду преподавателем, я не знала. Я готовилась составлять словари, думала, что буду лексикографом, буду собирать сибирский говор. А так оказалось, что опять — в педагогический университет. И сначала я латинский язык преподавала, потом древнегреческий, а потом ряд других филологических предметов.

Регина Крутоус: Но до этого вы успели постажироваться в США, это ведь начало 1990-х было, сложное время. Как вы попали под это распределение?

Елена Тихомирова: Это был первый обмен России со Стэнфордским университетом, который находится в Калифорнии, в США. Тогда это был советологический центр, там находился архив Колчака. Кстати, рядом находится Силиконовая долина. Нас везде возили. Это был первый безвалютный обмен между НГУ и Стэнфордским университетом. К нам сюда приезжало 15 студентов, и здесь мы их знакомили с русской культурой, они жили в Новосибирске. И потом они выбрали тех студентов, которых бы они хотели увидеть у себя в гостях.

Я не ожидала, что я попаду в число этих студентов, потому что в основном была, как мне казалось, на подхвате. Был вечер русской кухни, и я испекла 400 блинов. Я думаю, что за эти 400 блинов меня туда и пригласили постажироваться.

Интересно, что когда мы туда приехали, нас сразу пригласили в парламент в Сакраменто, и мы даже присутствовали при дебатах. Потом была огромная пресс-конференция для СМИ, у меня очень долго газета хранилась — два разворота было посвящено интервью с нами, студентами.

А потом через два месяца Горбачев приехал в Стэнфордский университет. Не знаю, насколько здесь есть причинно-следственные связи, но, тем не менее, так произошло.

Там мы очень многое узнали о своём «английском» языке, но на второй-третий день заговорили. В то время был трудный период для университета, потому что произошло очень сильное землетрясение, и часть факультетов работали в вагончиках. И мы увидели работу в экстремальной ситуации.

Регина Крутоус: В середине 1990-х вы преподавали русский язык и историю русской культуры в Китае. Тогда возникла любовь к востоку?

Елена Тихомирова: Вы знаете, любовь к востоку возникла, наверное, тогда. Но я всегда говорю: в жизни всякие переклички бывают. С китайской культурой я познакомилась в возрасте шести лет. Меня мама привезла в Москву к бабушке, а бабушка жила за площадью Маяковского в домах табачной фабрики «Дукат». А перед этими домами построена знаменитая гостиница «Пекин», и утром меня мама повела на завтрак в эту гостиницу. И там подали знаменитое китайское яйцо, которое называется «Столетнее», оно синего цвета. И мама сказала: «Лена, ешь — это Китай». Я, кстати, до сих пор люблю это блюдо. И в шесть лет у меня началось знакомство с китайской культурой.

А когда в 1990-е годы педагогический университет начал выстраивать обмены, наша кафедра была одной из первых в Новосибирске, где преподаватели и студенты поехали в Шаньдунский педагогический. А потом и в другие университеты ездили из нашего университета.

Вы же знаете, что в Китае существует целая технология для того, чтобы очаровать человека, который приехал знакомиться. Очень часто — и по студентам это видно — существует две категории людей: которые очарованы Китаем, и остаются в этом состоянии очарования всю оставшуюся жизнь, и постоянно возвращаются в Китай; и есть люди, которые относятся по-другому. Могут возникнуть всякие непредвиденные проблемы и с пищей, и со здоровьем, и с воздухом, и с языком. И хотя китайский язык я выучила только на уровне выживания, тем не менее, я до сих пор нахожусь в состоянии очарования китайской культурой.

Регина Крутоус: А как в вашей жизни появилась культурология? И вообще, что это за наука такая? У меня компьютер это слово красным выделяет.

Елена Тихомирова: Компьютер до сих пор считает это слово ошибочным. На самом деле это очень мощная наука, которая и в Европе, и в штатах развивается. У нас эта наука появляется на гребне перестройки, и она должна была идеологически заменить историю КПСС, и все науки, связанные с мировоззренческими моментами. И в начале 1990-х годов в нашем университете это была единственная кафедра за Уралом, кафедра истории мировой культуры. А культурология состоит из таких двух мощных блоков. Первый — это философия культуры: что такое время, что такое пространство, что такое культура, что такое человек; культура как смысл человеческой жизни; культура как память, как освоение пространства. И второй мощный блок — это, собственно, история мировой культуры, начиная с древних цивилизаций и до современности. И после такие кафедры возникали везде, их было много, а наша кафедра до сих пор единственная выпускающая кафедра в Новосибирске. То есть у нас есть все уровни образования — бакалавриат, 5 магистратур, аспирантура.

Получилось так, что сначала я закончила аспирантуру по филологии, потом по психологии — в 1990-е годы это было очень модно. Но психология эмоционально меня не затронула. А потом появился руководитель, профессор Надежда Всеволодовна Исакова из академии наук, и она сумела меня эмоционально затронуть, восхитить этой наукой. И достаточно быстро я защитила кандидатскую диссертацию, в том числе, и благодаря ей, и благодаря Людмиле Ивановне Дрёмовой, которая меня всегда к этому эмоционально подвигала.

Но я филолог, и кандидатская у меня была на стыке филологии и культурологии — это лингвокультурология, то есть — как язык связан с культурой. Во всех учебниках написано — язык и культура связаны, правда, как связаны — не всегда понятно. И я пытаюсь ответить на этот вопрос.

Потом в 2012 году я познакомилась с профессором РГГУ Игорем Вадимовичем Кондаковым. И получилось так, что благодаря коллегам я закончила докторантуру, тоже по культурологи, в 2015 году. Надеюсь, что докторская диссертация когда-нибудь созреет.

Регина Крутоус: То есть вы постоянно учитесь?

Елена Тихомирова: Да. Мой папа был элитой советского рабочего класса, высококвалифицированный сварщик, работал с температурами и на высоте. В частности, он делал сварочные работы на ТЭЦ-5 на огромных температурных котлах. И он уже потом на пенсии был, ему было 60 лет — но очень часто к нему всё равно обращались для того, чтобы получить совет по ремонту и обслуживанию. И он мне всю жизнь говорил: «Ленка, учись!».

И я тоже думаю, что пока у человека есть возможность — нужно всё-таки учиться. Учиться не только как дети говорят в школе: получать знания. Ведь мы их получаем с какой-то целью — чтобы сделать лучше, красивее, изменить себя. Потому что человек исторически себя осваивал, потом мир осваивал, и сейчас он должен не так, как в открытках пишут: «оставайся такой, какая ты есть». Всё-таки нужно что-то в себе менять к лучшему. Человек должен меняться, во всяком случае, не в плохую сторону.

Регина Крутоус: Вы — автор более 80-ти научных и методических работ, студенты вас любят. Насколько я знаю, и наш главный редактор, Иван Проскурин, писал у вас свою дипломную работу. Коллеги уважают, вы преданы своему делу. А вы считаете себя успешным человеком?

Елена Тихомирова: Отвечаю следующим образом: в русской культуре слово «успех» — это нерусское слово. Успех — это перевод американской культуры на русскую. Русский человек должен чувствовать себя самореализованным, чувствовать себя на своем месте. Я очень надеюсь, что я на своём месте. Я очень надеюсь, что я ещё успею что-нибудь сделать, и будет уже не 80 лет... Но ведь главное — чтобы эти работы не просто были, а чтобы их читали. Очень хочется, чтобы их не просто читали, а понимали. Не только принимали эти знания, но иногда и действовали в соответствии с тем, что прочитали. Чтобы это знание было присвоено.

Регина Крутоус: Какая Елена Тихомирова в частной жизни?

Елена Тихомирова: Сложная, непростая. Понятно, что для дома остаётся мало времени, но всё-таки я стараюсь быть любящей мамой, хозяйкой, готовлю. Я люблю печь. Сначала это было для китайских студентов, как реклама русской культуры. Надо сказать, что я очень рано вышла после декрета, дочери было полтора года, у нас была очень хорошая няня, и она меня научила стряпать очень вкусные большие куличи и красивые пироги.

Конечно, сложно — нужно находить время, стараться быть помягче. Тем не менее, муж терпит, дочь, похоже, тоже.

Регина Крутоус: Хобби у вас есть какие-то в семье?

Елена Тихомирова: В семье муж всё собирает — марки, монеты, активно занимается обменом. С моей точки зрения, у него очень интересная коллекция. А я шью, и понятно, что даже моё хобби для семьи — это накладно, потому что у меня три швейные машины. Когда приходилось одновременно шить 12 кимоно, весь крой лежал, а это почти 40 метров ткани. Дочь помогала, она очень трудную работу делала — выворачивала поясочки.

Мы с мужем друг друга поддерживаем. И мой папа мой мне всегда говорил: хобби должно быть, у мужчины тоже обязательно должно быть хобби. Если у меня очень большой напряг на работе, то я прихожу домой и шью. Когда дочь приходит из школы и видит, что я шью, она спрашивает: «мама, что — статью писать надо?» Есть такая примета: если я стряпаю пирог или начала шить — значит, перенапряг в интеллектуальной работе, следовательно, надо переключиться.

Регина Крутоус: А как отдыхаете?

Елена Тихомирова: Не всегда получается. Потому что сейчас сроки приёма в магистратуру изменились. Приём в начале августа, 1, 2, 3-е число. Понятно, что защиты дипломов и магистерских диссертаций тянутся почти до 7 июля, поэтому летнее время частично разорвано. Но у меня есть дачный участок, земли там достаточно много, есть простор для того, чтобы опять из некрасивого сделать красивое.

Как мне папа сказал: «Лена, ты женщина, первым делом на даче нужно посадить цветочки!». И вот, первым делом цветочки, хотя они зарастают травищей. Я их загораживаю, муж обкашивает, говорит «ты уже ленточку привяжи на своём цветочке, чтобы я не скосил его». У нас разные способы есть, как спасти мои заросшие цветочки.

Дача мне нравится. Ещё очень люблю Алтай, люблю Новосибирскую область, Болотнинский район. Знаю все грибные места, люблю рыбалку с удочкой на карасей, но в последнее время это такие разовые вылазки, один-три раза за лето. Но, тем не менее, я потом вспоминаю это очень долго.

Регина Крутоус: Елена Евгеньевна, а культурологи смотрят сериалы?

Елена Тихомирова: Культурологи смотрят сериалы, но с культурологической точки зрения. Например, почему раньше в сериалах были мужчины-детективы и представители власти, а сейчас женщины? То есть меняется отношение. В сериалах тоже транслируются определённые культурные мифологемы, которые рассказывают о том, как человек устраивает свою жизнь. Человек в своей жизни как Прометей — он между небом и землей сначала. Посмотрите на персонажей сериалов: из деревни — в город, из Москвы — в Крым, из привычного коллектива — в непривычный. Приехал в необжитое пространство, а дальше надо время изменять, пространство изменять, красоту делать... Конечно, смотрят! Смотрю и мелодрамы, но понятно, что с культурологической точки зрения, они идут фоном, и иногда нужны примеры.

Ну и артхаус люблю, кино не для всех — те, что сложно прочитать. Но это тоже такая тренировка работы с современными текстами.

Регина Крутоус: Елена Евгеньевна, с вашим опытом, образованием, свободным знанием нескольких языков вы бы могли жить в любой точке планеты. А почему выбрали Новосибирск?

Елена Тихомирова: Во-первых, я здесь родилась, во-вторых, с Новосибирском меня связывают люди, университет, и моя семья здесь, и родители мои здесь похоронены.

Знаете, у меня есть один китайский студент, который в прошлом году для одного из конкурсов создавал небольшой видеоролик. Многие создают ролики о Новосибирске. И я ему посоветовала посмотреть на все здания через ветки рябины, Это действительно особенность Новосибирска — у нас очень много рябин, и даже в сравнении с другими сибирскими городами. И липы мне нравятся, и вся природа Новосибирской области, и необыкновенный животный мир, и даже те простые травы и неяркие цветочки. И саранка необыкновенная, которая у нас растёт, и огоньки, и бабочки, да и комарьё можно пережить. Я думаю, что это дело привычки, хотя у меня была возможность сначала в штатах остаться — я отказалась. Потом дважды была возможность в КНР остаться, но я всегда возвращалась. И теперь, наверное, всегда буду здесь.

Регина Крутоус: Если бы появилась возможность взять и всё переиграть, вы бы стали что-то менять в своей жизни?

Елена Тихомирова: Я даже не знаю. Потому что я вам рассказывала, как в шесть лет меня мама угощала китайским яйцом — это, наверное, уже как на вступительных экзаменах — латинская парадигма попалась. Есть ещё современное представление о времени — кротовые норы, «Назад в будущее»... Но как назад ни возвращайся, всё равно вернёшься в настоящее. Поэтому, я думаю, всё более-менее сложилось.

Блиц-опрос:

— Ваш девиз?

— Всегда учиться.

— Что нужно воспитывать в себе?

— Порядочность и доброе отношение к людям.

— Чему вас учат студенты?

— Технологиям.

— Какие мечты детства вы воплотили в жизнь?

— Из некрасивого делать красивое.

— Как знакомство с восточной культурой может изменить русского человека?

— Обратить внимание на свою собственную культуру для того, чтобы увидеть, что и в русской культуре иерархия, и в русской культуре много всего красивого — и умного, и доброго, и вечного. И читать больше русских сказок и русских текстов, и смотреть русские спектакли, балет.

— Ваша настольная книга?

— Библия.

— Три главных качества, которыми, на ваш взгляд, должны обладать герои нашего времени?

— Компетентность, образованность и порядочность.

Регина Крутоус
Фото: Павел Комаров, nsknews.info


источник >>>

Страница: (Предыдущий)  1 ...  2453  2454  2455  2456  2457  2458  2459  2460  2461  2462  2463  2464  2465  2466  2467  2468  2469  2470 ...8366   (Дальше)